Le i est la seule voyelle qui ne comporte pas de variantes. |
ianga.- enserrer, restreindre. iascha.- incinérer. Iawung.- (d') l'entraînement. ibaiza.- mariner, mettre dans une saumure. ibàlsàmiara.- embaumer. ibandla.- ganser, border d'un ruban. ibegreffa.- inclus. Ibeldung.- (d') la vanité. Ibeldungskràft.- (d') l'imagination, la puissance imaginative. Ibeldungskrànk.- (d'r) le malade imaginaire. ibegreffa.- compris dedans, implicite. ibenda.- envelopper, relier des livres. ibergra.- naturaliser. Ibergerungsàtràg.- (d'r) la demande de naturalisation. ibiaga.- tourner à gauche ou à droite. ibidumm.- Je suis bète, médicament de bizutage. ibihla.- bosseler, mettre une bosse. Ibleck.- (d'r) l'aperçu. iboija.- encastrer. Iboikucha.- (d') la cuisine intégrée. ibracha.- cambrioler. Ibracher.- (d'r) le cambrioleur. ibrocka.- (sech äbbis) se mettre dans le pétrin. idäcka.- (sech) s'approvisionner. idalwa.- enterrer, enfouir. idämma.- endiguer. Idänditetskàrta.- (d') l carte d'idendité. Ideàlbsätzung.- (d') le candidat idéal. Ideàlerwis.- dans l'idéal. Idealrichtum.- (s') l'inventivité. idee.- (d') l'idée, avoir envie de, vouloir un tout petit peu. Idiotamattla.- (s') le pré des idiots, piste des débutants au Markstein. idiotasecher.- simple comme bonjour. idrenga.- rentrer de force, faire irruption. idrengleng.- (d'r) l'intrus. idrenglig.- insistant. Idruck.- (d'r) l'impression. Idruckschender.- (d'r) qui triche, qui voudrait donner une meilleure image de soi. idösa / inickra.- s'assoupir. ieela.- huiler, lubrifier. iewna.- aplanir. ifadla.- enfiler une aiguille, mettre quelque chose en route. ifàhra.- descente dans le puits, entrer en gare. Ifàhrt.- (d') la voie d'accès. ifàll.- le trait d'esprit. Ifàllsrichtum.- (s') l'ingéniosité. Ifàllswenkel.- (d'r) l'angle d'incidence. ifànga.- capturer, jeter le grappin dessus. ifàssa.- enclore, enceindre, enchâsser. Ifàssungsschtai.- (d'r) la bordure de tombe. ifatta.- graisser, lubrifier. ifella.- remplir de liquide. Ifer.- (d'r) le zèle. Ifersechtig.- jaloux. Ifersuchtskràch.- (d'r) la scène de jalousie. ifiarsgnahmigung.- (d') le permis d'importation. Ifiarung.- d') l'importation. iflachta.- empailler. ifliassa.- (Àngscht) faire peur. Ifluss.- (d'r) l'influence, l'emprise. Iflussberaich.- (d'r) la sphère d'influence, la zone d'influence. Iflussrich.- influent. ifrassa.- ronger. ifrig.- assidu. ifriara.- geler. ifüaga.- emboîter, enchâsser. Ifühlsvermeega.- (s') l'intuition. igabelta.- vaniteux, prétentieux. Igàb.- (d') la saisie, l'entrée. Igaborana.- (d'r) l'indigène, l'aborigène. igadruckt.- enfoncé. igah.- déposer. Igàng.- (d'r) l'entrée. igànga.- rétréci, mort. igangig.- limpide. Igàngshàlla.- (d') le hall d'entrée. Igeborana.- (d'r) l'autochtone. igeh.- rétrécir. igetràga.- inscrit, déclaré, enregistré. igfàlla.- venu à l'esprit. igflaischt.- imprègné. igflaischter Junggsäll.- le célibataire endurci. igfàlla / ikäit.- effondré mais vers l'intérieur, émacié. iglägt.- marqueté, incrusté. Igleedrung.- (d') l'incorporation, l'intégration. igmàcht.- mis en conserve. igmainda.- s'inscrire à la commune. ignumma.- imbue de sa personne, plein de préjugés. igrààwa. mettre dans une fosse, enterrer. igrààwa.- (sech) s'enfoncer. igranza.- délimiter, entourer. igràwiara.- graver. igrechta.- installé,mis en place. igretta.- débourré. igriffa.- intervenir, entrer en action. igruschta.- rouillé, avoir besoin de mouvement. igsaift.- ensavonné mais aussi possédé, dominé. igschnàppt.- enclanché. igschnäit.- enneigé, bloqué. igschpärrt.- enfermé. igschpeelt.- accordé, bien rodé. igschplossa.- enfermé à clef. igschrankt.- limité. igschreewa.- inscrit, recommandé. Igschreewanerbriaf. (a) une lettre recommandée. igschtält.- motivé, engagé. igschtànda.- avoué, reconnu, admis. Igwäida.- (d') les tripes, les viscères, les entrailles. igwäiht.- inauguré. ihäfta.- agraffer. ihàftiara.- incarcérer. Ihaimisch.- (d'r) l'habitant, natif du crû. ihaimsa / ihàmschtra.- engranger, faire des provisions en victuailles. ihanga.- accrocher, raccrocher. ihàuija.- entailler. ihola.- ratrapper. Ihrla.- (s') la pendulette. ihücha.- insuffler. Ihwäijung.- (d') l'inauguration. iawa.- répéter. ijàga.- (d'àngscht) effrayer. ikàuifa.- faire des achats. Ikàuifsbummel.- (d'r) le lèche-vitrine. Ikàuifspris. (d'r) le prix d'achat. Ikàuifskarrala.- (s') le caddy. Ikàuifszentrum. (s') centre commercial. ikallera. mettre en cave. ikàssiara.- encaisser. ikässla.- encercler. ikehra.- entrer dans un bistrot. iklaida.- donner l'uniforme. iklaischtra.- encoller. iklàmmra.- mettre entre parenthèses. iklämmt.- coincé. ikocha.- reduire, faire évaporer. Ikumma / Ikummes.- (s'/d'r) le revenu, les entrées d'argent. Ikummesschtira.- (d') les impôts sur le revenu. ikuppla.- embrayer. ikwàrtiara.- cantonner chez l'habitant. ilaawa.- s'acclimater, s'habituer. Ilàdung.- (d') l'invitation. Ilàga.- (d') le cambrion, la garniture de soupe, la semelle. Ilägàrwet.- (d') l'incrustation, la marqueterie. Ilàuif.- (d'r) le lavement. Ilàuifseppla.- (s') la soupe à l'oeuf battu. ilaita.- mettre dans le bain. Ilaitung.- (d') la préface, l'introduction. Ilegaräi.- (d') la marqueterie. Ileeferung.- (d') l'incarceration. Ileeferungsschin.- (d'r) le récépissé d'admission. ileesa.- toucher le gain, convertire. iliachta.- (s'düat m'r) cela s'éclaircie. Iliachtung.- (d') le règlage des lumières. ilihma.- encoller. Illüminischt. (d'r) l'enlumineur. Illüschtriarta.- (d') la revue, le magazine. Iltis.- (d'r) le putois. ilütta.- annoncer avec les cloches. imàcha - iwäcka.- mettre en conserve. Imàchglààs.- (s') le bocal à conserve. Imendung.- (d') l'embouchure. imummla. emmitoufler. imüra.- emmurer Imàrsch.- (d'r) l'invasion. imescha. (sech) s'immiscer. imocka.- morceler du pain dans le café. ina.- dedans, entrez! inabikumma.- être livré. inabrenga.- caser. inageh.- rentrer. inahirota. rentrer dans la famille par le mariage. Inàhma.- (d') la recette. inahocka.- s'incruster, habiter gratuitement. inahola.- rentrer dedans, faire rentrer. inaglägt.- couché dedans, avoir été vendu, donné, trahi. inakäit.- avoir été trompé, abusé, possédé. inakumma.- rentrer. inaloh.- laisser rentrer. inaloh.- (sech) se faire avoir. inaleega.- (ain) arnaquer, dénoncer, tromper, coucher dedans. inapàssa.- ressembler aux autres membres. inapfüscht.- intervenu maladroitement, gaché. Inapfüsi.- (d'r) la pompe à vélo. inapflotscha.- tomber lourdement dans l'eau. inaschlicha.- se glisser dans. inaschnäija.- venir neiger dedans, arriver à l'improviste. inaja.- passepoiler, coudre des soustaches. Inammer.- (d'r Schtir) le percepteur. inarissa.- tirer dedans, obliger à participer. inaschta.- (sech) s'incruster. inawla.- mettre dans le brouillard, enfumer. Inflüenza.- (d') la grippe. iniggra.- s'assoupir, piquer du nez. iordna.- classer, mettre dans les rangs. iohtma.- inspirer, inhaler. ipàcka.- emballer. ipamsla.- badigeonner. ipàssa.- ajuster, adapter. ipragla.- graver dans la mémoire. ipflànza.- implanter. I-Punkt.- (d'r) le point sur le i. irachna.- inclure dans les calculs. iràhma.- encadrer. iraicha.- mettre en route. iränna.- (s'Hüss) venir souvent en visite, importuner, insister. iranka.- remettre, remboiter. irechta.- aménager.- iriafa.- convoquer, appeller sous les drapeaux. iriwa.- frictionner. irechta.- aménager, installer. ireeda /ischwatza.- convaincre, faire accepter, persuader. irühma.- ranger dans. iruschta.- rouiller. Isa.- (s') le fer. Isabàhn.- (d'r) le chemin de fer. Isabàhn.- (s'esch d'hechschta) il est grand temps, c'est extrèmement urgent. Isabàhnknotapunkt.- (d'r) le noeud ferroviaire. Isabahnler.- (d'r) le cheminot. Isabàhnnätz.- (s') le réseau ferroviaire. Isabàhnungleck.- (s') l'accident de chemin de fer. isàcka.- empocher. Isadroht.- (s') le fil de fer. isah.- reconnaître. Isahandler.- (d'r) le marchand de ferraille, le quincailler. Isahüat.- (d'r) l'aconit. isaifa.- ensavonner. Isamàngel.- (d'r) la carence de fer. isàmmla.- collecter. Isander.- (d'r) l'expéditeur. Isa un Schtàhlendüschtri.- (d') la sidérurgie. Isawàrahàndlung.- (d') la quincaillerie. isätza.- engager, consacrer, investir, empiècer. Isàtzbefahl. (d'r) l'ordre d'intervention. Isàtztruppa.- (d') les troupes d'intervention. isàlsa.- saler les aliments pour la conservation, mais des remontrances. ischàlta.- établir le contact Isazitt. (d') l'âge de fer. ischanka.- verser à boire. ischätza. estimer. ischeffa.- embarquer. ischiassa.- enfourner. Ischiassbratt.- (s') la palette à enfourner. Ischiassnarf. (d'r) le nerf sciatique. ischiawa. enfourner. Ischlàg.- (d'r) l'impact. ischlàga.- se taper dans les mains pour conclure une affaire, tourner le volant. ischleefernd.- soporifique. ischleefra.- endormir. ischliasa.- mettre sous clé, rajouter. ischlofa.- s'endormir. ischmeera.- enduire. ischnàppa.- enclencher. ischnida.- inciser, entailler. ischnüfa.- inspirer. ischpànna.-atteler, serrer dans l'éteau. ischpàhra.- économiser. ischpaicha.- rentrer des données. ischpärra.- enfermer. ischpretza.- injecter. Ischpretzbembla.- (s') la piqure. ischprätza.- humidifier le linge. ischprenga.- remplacer quelqu'un en cours de route. ischpruch hàlta.- faire objection, aller en recours. Ischpruchsfrescht.- (d'r) le délai d'objection. ischranka. restreindre. Ischreft.- (d') l'inscription. ischriwa.- inscrire, enregistrer. ischrumfpa / ischnurra.- désècher,rétrécir comme peau de chagrin. ischtäcka.- brancher, mettre dans sa poche. Ischtäcktiachla.- (s') la pochette. ischtaiwa.- saupoudrer. ischtälla.- embaucher, engager, régler. ischtällbàr.- réglable. Ischtällungsgschprach.- (s') entretien d'embauche Ischtànd zàhla.- (d'r) arroser son entrée en fonction. Ischtech.- (d'r) la piqûre. ischteh.- répondre de. ischtemma.- se mettre au diapason. ischterma.- se précipiter dans. Ischtiga.- monter dans un moyen de transport, entrer dans une affaire. ischterza.- s'ébouler, s'écrouler. ischtosa.- enfoncer. ischtricha.- encoller. ischtüdiara.- apprendre par coeur. ischtufa.- classer. Isemer Àltàr.- (d'r) le rétable d'Issenheim. isenka.- s'embourber. isig / isrig.- ferreux, en fer. isigra.- s'infiltrer. Isoliarbànd.- La bande adhésive isolante. Issbar.- (d'r) l'ours blanc. Issblüama.- (d') la fleur de givre. Issbracher.- le brise-glace. Issbolla.- (d'r) le bloc de glace. Isshailiga.- (d') les saints de glace. Boniface le 12 mai, Servais le 13 et Pancrace le 14 ne surtout pas oublier, pour nous en Alsace s'kàlta Sophie le 25 mai. issig / isskàlt. glacé, très froid. Isskàschta.- (d'r) la glacière, le réfrigérateur. Isskewel.- (d'r) le seau à glace. Isskunschtlàuif.- (d'r) le patinage artistique. Issmonet.- (d'r) le mois de Janvier. Issfàch. (s') le compartiment à glace. Issglätta.-(d') le verglas. Issvogel.- (d'r) le martin-pêcheur. Isswerfel.- (d'r) le glaçon. Isszappfla.- (s') stalactite de glace, les glaçons sont pour le drink. isüga.- aspirer. itaila.- organiser. Itailung.- (d') la répartition. Itràcht.- (d') la concorde. itrachtra.- faire rentrer dans le crâne. iträckna.- s'assécher. itràga.- (sech) s'inscrire. itraffa.- arriver chez. itratta.- entrer en scène, enfoncer avec les pieds. Itrettskartla. (s') le tiquet d'entrée. Itterla.- (s') le pis, la tétine. itippa.- saisir. itüscha.- échanger. iverschtànda.- d'accord, tope là. iwaicha.- ramollir, tremper. iwäija.- inaugurer, bénir. Iwànd. (d'r) l'objection. iwànd loh galta.- émettre des objections. Iwànderer. (d'r) immigrant. iwàndfräi.- irréprochable, impeccable. Iwandung.- (d') l'objection. iwarfa.- briser avec un projectile, mettre une lettre à la boîte. iwäcka.- mettre en conserves. Iwäckglààs.- le bocal pour conserves. iwaicha.- tremper. iwäija.- inaugurer. iwarfa.- poster, casser par projection. iweckla.- emballer. iwelliga.- donner son accord. Iwerkung.- (d') l'influence. iwisa.- hospitaliser. Iwohnerschàft.- (d') les habitants, la population. iwurzla.- enraciner. Ixbai.- (d') les jambes en x, les jambes cagneuses. izàhla.- payer, verser. Izàhlung.- (d') le versement. Izäniarung.- (d') la mise en scène. iziaga.- quêter, enrôler. iziaga loh.- (sech) se laisser séduire. izühna.- clôturer. Izug.- (d'r) l'emménagement. izuckra.- saupoudrer de sucre. |